تاريخ الدبلوماسية

تأليف: جيريمي بلاك

هذا الكتاب هو دراسة تفصيلية ممتعة لظاهرة متغيرة باستمرار، ألا وهي الدبلوماسية، بأهدافها وإنجازاتها ونجاحاتها وإخفاقاتها، وخلفياتها التاريخية والثقافية. ويتحدى المؤلف الرؤية التقليدية لتطور الدبلوماسية، ويلفت الانتباه إلى التقاليد غير الغربية وإلى العصور الوسطى في الغرب على نحو لا يفعله عادة مؤرخو الدبلوماسية الغربيون. ...

"كلمة" يصدر "انطباعات عن الشرق وشبه الجزيرة العربية"

"كلمة" يصدر "انطباعات عن الشرق وشبه الجزيرة العربية"

الثلاثاء 30 يوليو 2013

أصدر مشروع "كلمة" للترجمة التابع لهيئة أبوظبي للسياحة والثقافة كتاب " انطباعات عن الشرق وشبه الجزيرة العربية ... خيّال بولنديّ عند البدو 1819-1817م" للمؤلف البولنديّ الكونت فاتسواف سيفيرين جفوسكي ، ون

"الإنسان والدولة والحرب: تحليل نظري" للمؤلف كينيث والتز

"الإنسان والدولة والحرب: تحليل نظري" للمؤلف كينيث والتز

الأحد 28 يوليو 2013

أصدر مشروع "كلمة" للترجمة التابع لهيئة أبو ظبي للسياحة والثقافة كتاباً جديداً بعنوان: " الإنسان والدولة والحرب: تحليل نظري"، للمؤلف كينيث ن. والتز، ونقله إلى العربية عمر سليم التل.

مشروع "كلمة" للترجمة يصدر الترجمة العربية لملحمة سْنُورا إدّا الآيسلندية للمؤلف سْنُوري شْتورلُسُن

مشروع "كلمة" للترجمة يصدر  الترجمة العربية لملحمة سْنُورا إدّا الآيسلندية للمؤلف سْنُوري شْتورلُسُن

الأربعاء 24 يوليو 2013

أصدر مشروع "كلمة" للترجمة التابع لهيئة أبوظبي للسياحة والثقافة الترجمة العربية لملحمة «سْنُورا إدّا» الآيسلندية لمؤلفها سْنُوري شْتورلُسُن، وقد نقلها عن الإنجليزية المترجم والأكاديمي السوري د. موسى ال

مشروع "كلمة" للترجمة يصدر " المرأة في حياة نابليون" للكاتب كريستوفر هيبرت

مشروع "كلمة" للترجمة يصدر  " المرأة في حياة نابليون"  للكاتب كريستوفر هيبرت

الأحد 7 يوليو 2013

أصدر مشروع "كلمة" للترجمة التابع لهيئة أبوظبي للسياحة والثقافة كتاباً جديداً بعنوان: " المرأة في حياة نابليون" للكاتب كريستوفر هيبرت، ونقله إلى العربية المترجم عمر الأيوبي.

نقلاً عن الإسبانية مشروع "كلمة" للترجمة يصدر " الأعمال الكاملة و قصص أخرى" للكاتب الغواتيمالي أوغستو مونتيروسو

نقلاً عن الإسبانية مشروع "كلمة" للترجمة يصدر  " الأعمال الكاملة و قصص أخرى"  للكاتب الغواتيمالي أوغستو مونتيروسو

الأربعاء 3 يوليو 2013

أصدر مشروع "كلمة" للترجمة التابع لهيئة أبوظبي للسياحة والثقافة كتاباً جديداً بعنوان: " الأعمال الكاملة و قصص أخرى" للكاتب الغواتيمالي أوغستو مونتيروسو. ونقلته إلى العربية عن الإسبانية

أهلا بكم في موقع مشروع "كلمة" للترجمة، التابع لهيئة أبوظبي للسياحة والثقافة، ومشروع "كلمة" مبادرة جديدة وطموحة تدعم ترجمة أرقى المؤلفات من اللغات الأخرى إلى اللغة العربية، وكل عام سوف يختار "كلمة" 100 كتاب من أهم المؤلفات العالمية الكلاسيكية والحديثة ومن مختلف اللغات ليقدمها للقارئ العربي بلغته.

اضغط هنا لتشاهد القائمة الكاملة للكتب المائة المختارة للترجمة

البريد الالكتروني